17 anos ajudando empresas portuguesas
a escolherem o melhor software

Localização

O software de localização ajuda os usuários a adaptar e traduzir o conteúdo de sites, softwares e aplicativos para o idioma e as normas culturais de regiões geográficas específicas. Algumas dessas ferramentas oferecem tradução automática para empresas que precisam traduzir conteúdo regularmente em vários idiomas.

Uma plataforma que ajuda a localizar aplicativos, sites, jogos, documentação de ajuda, campanhas de marketing e muito mais. Saiba mais sobre o Crowdin
O Crowdin é um software de gestão de localização que ajuda a localizar qualquer conteúdo, inclusive sites, aplicativos móveis, jogos, aplicativos para área de trabalho e internet, centrais de ajuda, blogs, campanhas de e-mail e muito mais. O software oferece mais de 100 aplicativos e integrações que ajudam a automatizar o processo de localização, além de ser compatível com mais de 40 formatos de arquivo. O Crowdin oferece soluções de tecnologia que facilitam a tradução e a localização. Saiba mais sobre o Crowdin

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
Phrase TMS é o sistema de gestão de tradução para empresas globais que buscam uma localização mais fácil, rápida e econômica.
Phrase TMS (antigo Memsource) ajuda empresas globais a traduzir com eficiência. Phrase TMS é compatível com mais de 500 idiomas, mais de 50 tipos de arquivos e mais de 30 mecanismos de tradução automática. Phrase TMS permite que os clientes aumentem a qualidade da tradução, reduzindo custos com a mais moderna tecnologia patenteada de IA. Com uma equipe de mais de 120 pessoas em escritórios na Europa, nos EUA e no Japão, Phrase TMS atende a milhares de clientes globais, incluindo marcas líderes como Uber, Supercell, Vistaprint e Zendesk. Saiba mais sobre o Phrase Localization Platform

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
O Weglot é uma solução simples e rápida de localização de sites para traduzir e exibir seu site em vários idiomas.
O Weglot é uma solução simples e rápida de localização de sites para traduzir e exibir seu site em vários idiomas, sem a necessidade de código. Usado por 50 mil sites, o Weglot é equipado com tradução automática, edição manual e a opção de solicitar ou adicionar seus próprios tradutores profissionais, permitindo definir a qualidade da tradução. O Weglot é compatível com qualquer sistema de gerenciamento de conteúdo (CMS na sigla em inglês) e otimizado para SEO multilíngue. Saiba mais sobre o Weglot

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
O Smartcat é uma plataforma tudo-em-um que conecta empresas e tradutores em um ciclo contínuo de entrega de traduções.
O Smartcat é uma plataforma tudo-em-um que conecta empresas e tradutores em um ciclo contínuo de entrega de tradução, combinando uma solução de fluxo de trabalho colaborativo, um mercado e uma rede de profissionais de tradução. Dados de meados de 2019: mais de 10.000 provedores de serviços de idiomas e clientes finais, mais de 250.000 autônomos, mais de 70 parceiros em mais de 40 países. Saiba mais sobre o Smartcat

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
Lokalise é um sistema de gestão de tradução criado para equipes ágeis que desejam automatizar o processo de localização.
A maneira moderna de traduzir os aplicativos e Internet para desenvolvedores, por desenvolvedores. Usado por milhares de startups, estúdios da Internet e móveis, empresas regionais e globais. Automatize o fluxo de trabalho de tradução: carregue arquivos de localização, edite e traduza a cópia com os próprios tradutores ou profissionais e integre-os usando a ferramenta API/CLI. Adicione SDK iOS e Android para testar a cópia em tempo real e enviá-la aos usuários de dispositivos móveis instantaneamente, sem reenviar os aplicativos à AppStore e ao Google Play. Saiba mais sobre o Lokalise

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
O LingoHub é um software de gerenciamento de traduções que ajuda a criar textos e projetos de tradução em um só lugar.
O LingoHub é um software de gerenciamento de traduções que ajuda a criar textos e projetos de tradução em um só lugar. Ele permite armazenar, gerenciar e traduzir seu conteúdo em um só lugar. Ele detecta automaticamente as alterações de texto e garante que sua tradução esteja atualizada. O LingoHub também pode conectar você a profissionais de localização em mais de 40 idiomas a preços acessíveis. Saiba mais sobre o Lingohub

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
A única plataforma de localização de aplicativos de que os desenvolvedores precisam para expandir o alcance global. Mais de 80 idiomas gratuitamente com a memória compartilhada.
O que outros desenvolvedores dizem sobre o Localazy? Aprendi que traduzir um aplicativo para o maior número possível de idiomas é uma das coisas mais importantes. Encontrei o Localazy enquanto procurava uma solução econômica e fácil de usar para o desenvolvedor que pudesse me ajudar a expandir o aplicativo. Com as traduções compartilhadas, o número de sequências traduzidas no meu aplicativo aumenta dia a dia. Tudo isso de graça, sem gastar centenas de euros com tradutores profissionais. Teo Coding Criador do Birthday reminder Saiba mais sobre o Localazy

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
A Text United é uma empresa de tecnologia que coloca as traduções no piloto automático e criou um sistema de memória de tradução (TMS, na sigla em inglês) avançado e fácil de usar.
O sistema de tradução de autoatendimento visa ajudar as empresas a tornar o processo de tradução ultrarrápido e tranquilo. Com uma plataforma baseada na nuvem, as empresas podem implementar a comunicação com o cliente em todos os canais de mídia, mas também alcançar o público global em seu respectivo idioma local em todos os pontos de contato. Plataforma usada por centenas de marcas internacionais, inclusive Rosenbauer, Swarco e Metagenics, que se beneficiam com recursos e suporte avançados. Saiba mais sobre o Text United

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
Solução eficaz para automatizar a tradução de conteúdo da internet, back-end, móvel e baseado em arquivos.
O Localize oferece um sistema de gestão de tradução e conteúdo completo baseado na nuvem, que apresenta fluxos de trabalho de tradução avançados, permitindo que gerentes de conteúdo e tradutores proponham, revisem e publiquem traduções com facilidade. Para empresas sem tradutores internos, o sistema fornece acesso a traduções sob demanda de alta qualidade por meio da rede de tradutores profissionais. Mais de 30 integrações, inclusive: Squarespace, Shopify, Unbounce, React, Knack, Webflow, WordPress. Saiba mais sobre o Localize

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
Transifex é uma plataforma de tradução e localização baseada em SaaS (software como serviço) que ajuda empresas (de startups a grandes organizações) a se tornarem globais.
Transifex ajuda empresas (de startups a grandes organizações) a serem globais. Com a plataforma de tradução e localização baseada em SaaS (software como serviço), as organizações podem traduzir facilmente conteúdo digital, como Websites, aplicativos móveis, jogos, vídeo, centros de ajuda, legendas e muito mais, de forma contínua. Empresas líderes, incluindo Atlassian, Eventbrite, Salesforce, HubSpot, Waze e Microsoft, confiam na Transifex para alcançar uma presença internacional verdadeiramente multilíngue. Saiba mais sobre o Transifex

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
A plataforma ajuda empresas globais a transformar a maneira como o conteúdo é criado e consumido.
A plataforma de gestão de tradução Smartling ajuda empresas globais a transformar a maneira como o conteúdo é criado e consumido em todo o mundo. Saiba mais sobre o Smartling

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
Sistema de gerenciamento de tradução on-line e plataforma de localização, perfeito para equipes e fluxos de trabalho de todos os tamanhos.
O POEditor é um sistema de gerenciamento de tradução e plataforma de localização entre plataformas. Oferecemos ferramentas escaláveis de colaboração on-line e automação para que as equipes possam melhorar sua tradução e seu fluxo de trabalho l10n. Características principais: API, Integração com GitHub, Bitbucket, GitLab, Azure Repos, Memória de tradução, Editor Colaborativo de Tradução, Tradução automática, Pedidos de tradução, Garantia de Qualidade Automatizada, Etiquetas, Capturas de tela. O POEditor suporta mais de 20 formatos de arquivo para localização. Saiba mais sobre o POEditor

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory
Solução de gerenciamento e localização de tradução que simplifica a localização de sites, aplicativos móveis e jogos.
Solução de gerenciamento e localização de tradução que simplifica a localização de sites, aplicativos móveis e jogos. Saiba mais sobre o OneSky

Recursos

  • Tradução automática
  • Gestão de terminologia
  • Correção de estilo
  • Translation Memory